《我把心藏在口袋里》是一组以首饰,文字为主要元素的装置作品。在此件作品中,我将旧衣服作为主要材料,同时也是重要的概念载体。任何一种材料都有展场之外的含义与关联性。旧衣物,与身体有着不可否认的亲密关系,当它与身体分离时,它可以同时隐喻着一个人的在场与不在场。与此同时,旧衣服像一个幽灵,它曾经是身体的房间,当被遗弃,它就完成了一场进化,从而成为了记忆,空间与叙事的符号--它不仅仅承受身体的重量,同样承载着记忆的重量。

在作品中引入陌生人遗弃的旧物件,可以为首饰佩戴者提供一场经历他人经验的诗意旅程。《我把心藏在口袋里》不仅仅包含了首饰,同时将文字作为材料,讲述了一个疏离的故事。这样综合的叙事性,暗示着每一个人社会身份的流动性与不确定性,象征的我们总会与他人不断地重合,身份的定义也会在这样的重合中不断地的被打碎与重塑造。

 

 

 

Artist's word:

《I Have My Heart in My Pocket》is an installation work which takes jewelry as an essential element. In this work, I take used clothing as my primary material, as well as my concept carrier. Clothing has an intimate relationship with our body. When separated from it, clothing represents both the present and absence of the body simultaneously. Also, clothing is the apparition. It evolves from being room for the body to the physical as well as the psychological symbol of space, memory, and anecdote.  Also,  by introducing the used object to work, I complete the concept of "experiencing other’s experience," a metaphor of how intermixed layers of identity are exchanged within a given social environment. I want my work to bring the audience into a negotiation space of how the reconstruction of identity has been performed in our social life.